Pune-mă ca o pecete. Un singur trup sau Unu plus unu fac … „noi", (nu doi) ! (Geneza 2.24) „ De aceea va lăsa omul pe tatăl său şi pe mama sa, şi se va lipi de nevasta sa şi se vor face un singur [ebr. echad] trup [ebr. basar ]". (Geneza 2 : 24) În original : „ o carne ".
ENEy.
  • e9eckcyyr1.pages.dev/283
  • e9eckcyyr1.pages.dev/484
  • e9eckcyyr1.pages.dev/993
  • e9eckcyyr1.pages.dev/56
  • e9eckcyyr1.pages.dev/498
  • e9eckcyyr1.pages.dev/480
  • e9eckcyyr1.pages.dev/644
  • e9eckcyyr1.pages.dev/443
  • e9eckcyyr1.pages.dev/195
  • e9eckcyyr1.pages.dev/474
  • e9eckcyyr1.pages.dev/969
  • e9eckcyyr1.pages.dev/210
  • e9eckcyyr1.pages.dev/785
  • e9eckcyyr1.pages.dev/65
  • e9eckcyyr1.pages.dev/981
  • pune ma ca o pecete